Fächer

Fächer

Mehr

Die Geschichte von Niobe in Ovids Metamorphosen – Bedeutung, Skandieren und Übungen

Öffnen

Die Geschichte von Niobe in Ovids Metamorphosen – Bedeutung, Skandieren und Übungen

Die Metamorphosen des Ovid erzählen die Geschichte der hochmütigen Niobe, die sich aufgrund ihrer 14 Kinder der Göttin Latona überlegen fühlt. Ihre Arroganz führt zu einer tragischen Bestrafung durch die Götter.

  • Niobe prahlt mit ihrer Fruchtbarkeit und ihrem Glück
  • Sie fordert die Menschen auf, Latona nicht mehr zu verehren
  • Der Text ist in Hexametern verfasst, typisch für ein Epos
  • Die Geschichte thematisiert den Konflikt zwischen Menschen und Göttern
  • Niobes Schicksal dient als Warnung vor Hochmut gegenüber den Göttern

6.2.2021

2272

Bewertungskriterien und Notenskala

Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen zur Bewertung der Übersetzung und der Begleitaufgaben. Für die Übersetzung gilt ein Fehlerquotient, wobei etwa 12% Fehler noch als ausreichend bewertet werden.

Highlight: Besonders gelungene Übersetzungen werden mit einem Fehlerabzug von 0,5 honoriert.

Die Begleitaufgaben werden nach einem Punktesystem bewertet:

  1. Metrische Bestimmung: 12 Punkte
  2. Vergleich der Bestrafungen: 5 Punkte
  3. Erläuterung der Textgattung: 4 Punkte

Example: Für die korrekte Bestimmung jedes Versfußes im Hexameter gibt es einen halben Punkt.

Die Gesamtnote setzt sich aus der zweifach gewichteten Note der Übersetzung und der einfach gewichteten Note der Begleitaufgaben zusammen. Dies unterstreicht die Bedeutung der Übersetzungskompetenz im Lateinunterricht.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Vergleich der Bestrafungen in Ovids Metamorphosen

In diesem Teil der Aufgabenstellung sollen die Schüler die Bestrafung der Niobe mit der Bestrafung der lykischen Bauern vergleichen, die ebenfalls in Ovids Metamorphosen geschildert wird. Dieser Vergleich dient dazu, Muster in Ovids Darstellung göttlicher Strafen zu erkennen.

Highlight: Beide Geschichten thematisieren die Konsequenzen menschlichen Hochmuts gegenüber den Göttern.

Die Schüler sollen Gemeinsamkeiten und Unterschiede in den Bestrafungen herausarbeiten. Dabei können sie auf folgende Aspekte eingehen:

  • Die Härte der Strafe (Verwandlung/Mord)
  • Aktive vs. passive Verwandlung
  • Das frevelhafte Verhalten vor der Bestrafung
  • Die Angemessenheit der Strafe im Verhältnis zum Vergehen

Example: Während die lykischen Bauern direkt in Frösche verwandelt werden, verliert Niobe zunächst ihre Kinder und wird dann vor Trauer zu Stein.

Diese Aufgabe fördert das kritische Denken und das Verständnis für die moralischen Dimensionen in Ovids Metamorphosen.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Öffnen

Metrische Analyse und Textgattung

Dieser Abschnitt befasst sich mit der formalen Analyse des Textes aus Ovids Metamorphosen. Die Aufgabenstellung verlangt eine metrische Bestimmung der Verse 192-195, was auf die Bedeutung des Hexameters als charakteristisches Merkmal des Epos hinweist.

Definition: Der Hexameter ist das typische Versmaß des antiken Epos und besteht aus sechs Versfüßen.

Die Schüler sollen das Metrum bestimmen, was eine wichtige Übung im Skandieren lateinischer Verse darstellt. Dies fördert das Verständnis für die rhythmische Struktur der lateinischen Dichtung.

Example: Ein Beispiel für einen Hexameter aus dem Text könnte lauten: "Sum felix (quis enim neget hoc?) felixque manebo"

Zudem wird nach der Textgattung der Metamorphosen gefragt. Die Schüler sollen erkennen, dass es sich um ein Epos handelt und dies anhand von Textmerkmalen belegen.

Highlight: Charakteristika des Epos wie der Hexameter, der Konflikt zwischen Menschen und Göttern und die tragische Heldenfigur sind im Text zu finden.

Diese Aufgaben dienen dazu, das Verständnis für die formalen und inhaltlichen Aspekte der Metamorphosen zu vertiefen und die Merkmale des Epos zu erarbeiten.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Öffnen

Niobes Hochmut gegenüber Latona

Dieser Textauszug aus Ovids Metamorphosen stellt den Beginn der Niobe-Geschichte dar. Niobe, die Gemahlin des Königs von Theben, rühmt sich ihrer 14 Kinder gegenüber der Göttin Latona, die nur zwei Kinder hat.

Highlight: Niobe bezeichnet ihre Kinderzahl als "septima pars" (siebter Teil) ihres Leibes, was ihre enge Verbindung zu ihren Kindern betont.

Der Text zeigt Niobes Überheblichkeit, indem sie ihr Glück und ihre Unangreifbarkeit durch das Schicksal betont. Sie fühlt sich durch ihren Reichtum und ihre zahlreiche Nachkommenschaft geschützt.

Vocabulary: "uterus" wird hier im übertragenen Sinne für Kinderzahl verwendet, was Niobes Fokus auf ihre Fruchtbarkeit unterstreicht.

Niobe geht sogar so weit, die Menschen aufzufordern, die Opfer für Latona einzustellen. Dies verdeutlicht ihren Hochmut und ihre Missachtung der göttlichen Ordnung.

Example: "Ite, satis (...) sacri est, laurumque capillis ponite." - Niobe fordert die Menschen auf, den Lorbeer aus den Haaren zu nehmen und die Opferhandlungen zu beenden.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Öffnen

Musterlösung und Berichtigung

Dieser letzte Abschnitt bietet den Beginn einer Musterlösung für die Übersetzung des lateinischen Textes. Er dient als Orientierung für die korrekte Übersetzung und hilft den Schülern, ihre eigene Arbeit zu überprüfen und zu verbessern.

Quote: "Jene wurde zur Mutter von zweien gemacht: Das ist der siebte Teil unserer Kinderzahl."

Diese Übersetzung verdeutlicht Niobes Vergleich ihrer Fruchtbarkeit mit der von Latona und unterstreicht ihren Hochmut.

Vocabulary: "uteri pars" wird hier treffend mit "Kinderzahl" übersetzt, was den Sinn des lateinischen Ausdrucks gut wiedergibt.

Die Berichtigung ermöglicht es den Schülern, ihre Übersetzungsfähigkeiten zu verbessern und ein tieferes Verständnis für die Nuancen des lateinischen Textes zu entwickeln. Sie ist ein wichtiger Teil des Lernprozesses im Umgang mit Ovids Metamorphosen und lateinischer Dichtung im Allgemeinen.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Öffnen

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Öffnen

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi

Öffnen

Nichts passendes dabei? Erkunde andere Fachbereiche.

Knowunity ist die #1 unter den Bildungs-Apps in fünf europäischen Ländern

Knowunity wurde bei Apple als "Featured Story" ausgezeichnet und hat die App-Store-Charts in der Kategorie Bildung in Deutschland, Italien, Polen, der Schweiz und dem Vereinigten Königreich regelmäßig angeführt. Werde noch heute Mitglied bei Knowunity und hilf Millionen von Schüler:innen auf der ganzen Welt.

Ranked #1 Education App

Laden im

Google Play

Laden im

App Store

Knowunity ist die #1 unter den Bildungs-Apps in fünf europäischen Ländern

4.9+

Durchschnittliche App-Bewertung

13 M

Schüler:innen lieben Knowunity

#1

In Bildungs-App-Charts in 11 Ländern

950 K+

Schüler:innen haben Lernzettel hochgeladen

Immer noch nicht überzeugt? Schau dir an, was andere Schüler:innen sagen...

iOS User

Ich liebe diese App so sehr, ich benutze sie auch täglich. Ich empfehle Knowunity jedem!! Ich bin damit von einer 4 auf eine 1 gekommen :D

Philipp, iOS User

Die App ist sehr einfach und gut gestaltet. Bis jetzt habe ich immer alles gefunden, was ich gesucht habe :D

Lena, iOS Userin

Ich liebe diese App ❤️, ich benutze sie eigentlich immer, wenn ich lerne.

Nichts passendes dabei? Erkunde andere Fachbereiche.

Knowunity ist die #1 unter den Bildungs-Apps in fünf europäischen Ländern

Knowunity wurde bei Apple als "Featured Story" ausgezeichnet und hat die App-Store-Charts in der Kategorie Bildung in Deutschland, Italien, Polen, der Schweiz und dem Vereinigten Königreich regelmäßig angeführt. Werde noch heute Mitglied bei Knowunity und hilf Millionen von Schüler:innen auf der ganzen Welt.

Ranked #1 Education App

Laden im

Google Play

Laden im

App Store

Knowunity ist die #1 unter den Bildungs-Apps in fünf europäischen Ländern

4.9+

Durchschnittliche App-Bewertung

13 M

Schüler:innen lieben Knowunity

#1

In Bildungs-App-Charts in 11 Ländern

950 K+

Schüler:innen haben Lernzettel hochgeladen

Immer noch nicht überzeugt? Schau dir an, was andere Schüler:innen sagen...

iOS User

Ich liebe diese App so sehr, ich benutze sie auch täglich. Ich empfehle Knowunity jedem!! Ich bin damit von einer 4 auf eine 1 gekommen :D

Philipp, iOS User

Die App ist sehr einfach und gut gestaltet. Bis jetzt habe ich immer alles gefunden, was ich gesucht habe :D

Lena, iOS Userin

Ich liebe diese App ❤️, ich benutze sie eigentlich immer, wenn ich lerne.

Öffnen

Die Geschichte von Niobe in Ovids Metamorphosen – Bedeutung, Skandieren und Übungen

Die Geschichte von Niobe in Ovids Metamorphosen – Bedeutung, Skandieren und Übungen

Die Metamorphosen des Ovid erzählen die Geschichte der hochmütigen Niobe, die sich aufgrund ihrer 14 Kinder der Göttin Latona überlegen fühlt. Ihre Arroganz führt zu einer tragischen Bestrafung durch die Götter.

  • Niobe prahlt mit ihrer Fruchtbarkeit und ihrem Glück
  • Sie fordert die Menschen auf, Latona nicht mehr zu verehren
  • Der Text ist in Hexametern verfasst, typisch für ein Epos
  • Die Geschichte thematisiert den Konflikt zwischen Menschen und Göttern
  • Niobes Schicksal dient als Warnung vor Hochmut gegenüber den Göttern

6.2.2021

2272

Bewertungskriterien und Notenskala

Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen zur Bewertung der Übersetzung und der Begleitaufgaben. Für die Übersetzung gilt ein Fehlerquotient, wobei etwa 12% Fehler noch als ausreichend bewertet werden.

Highlight: Besonders gelungene Übersetzungen werden mit einem Fehlerabzug von 0,5 honoriert.

Die Begleitaufgaben werden nach einem Punktesystem bewertet:

  1. Metrische Bestimmung: 12 Punkte
  2. Vergleich der Bestrafungen: 5 Punkte
  3. Erläuterung der Textgattung: 4 Punkte

Example: Für die korrekte Bestimmung jedes Versfußes im Hexameter gibt es einen halben Punkt.

Die Gesamtnote setzt sich aus der zweifach gewichteten Note der Übersetzung und der einfach gewichteten Note der Begleitaufgaben zusammen. Dies unterstreicht die Bedeutung der Übersetzungskompetenz im Lateinunterricht.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Vergleich der Bestrafungen in Ovids Metamorphosen

In diesem Teil der Aufgabenstellung sollen die Schüler die Bestrafung der Niobe mit der Bestrafung der lykischen Bauern vergleichen, die ebenfalls in Ovids Metamorphosen geschildert wird. Dieser Vergleich dient dazu, Muster in Ovids Darstellung göttlicher Strafen zu erkennen.

Highlight: Beide Geschichten thematisieren die Konsequenzen menschlichen Hochmuts gegenüber den Göttern.

Die Schüler sollen Gemeinsamkeiten und Unterschiede in den Bestrafungen herausarbeiten. Dabei können sie auf folgende Aspekte eingehen:

  • Die Härte der Strafe (Verwandlung/Mord)
  • Aktive vs. passive Verwandlung
  • Das frevelhafte Verhalten vor der Bestrafung
  • Die Angemessenheit der Strafe im Verhältnis zum Vergehen

Example: Während die lykischen Bauern direkt in Frösche verwandelt werden, verliert Niobe zunächst ihre Kinder und wird dann vor Trauer zu Stein.

Diese Aufgabe fördert das kritische Denken und das Verständnis für die moralischen Dimensionen in Ovids Metamorphosen.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Metrische Analyse und Textgattung

Dieser Abschnitt befasst sich mit der formalen Analyse des Textes aus Ovids Metamorphosen. Die Aufgabenstellung verlangt eine metrische Bestimmung der Verse 192-195, was auf die Bedeutung des Hexameters als charakteristisches Merkmal des Epos hinweist.

Definition: Der Hexameter ist das typische Versmaß des antiken Epos und besteht aus sechs Versfüßen.

Die Schüler sollen das Metrum bestimmen, was eine wichtige Übung im Skandieren lateinischer Verse darstellt. Dies fördert das Verständnis für die rhythmische Struktur der lateinischen Dichtung.

Example: Ein Beispiel für einen Hexameter aus dem Text könnte lauten: "Sum felix (quis enim neget hoc?) felixque manebo"

Zudem wird nach der Textgattung der Metamorphosen gefragt. Die Schüler sollen erkennen, dass es sich um ein Epos handelt und dies anhand von Textmerkmalen belegen.

Highlight: Charakteristika des Epos wie der Hexameter, der Konflikt zwischen Menschen und Göttern und die tragische Heldenfigur sind im Text zu finden.

Diese Aufgaben dienen dazu, das Verständnis für die formalen und inhaltlichen Aspekte der Metamorphosen zu vertiefen und die Merkmale des Epos zu erarbeiten.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Niobes Hochmut gegenüber Latona

Dieser Textauszug aus Ovids Metamorphosen stellt den Beginn der Niobe-Geschichte dar. Niobe, die Gemahlin des Königs von Theben, rühmt sich ihrer 14 Kinder gegenüber der Göttin Latona, die nur zwei Kinder hat.

Highlight: Niobe bezeichnet ihre Kinderzahl als "septima pars" (siebter Teil) ihres Leibes, was ihre enge Verbindung zu ihren Kindern betont.

Der Text zeigt Niobes Überheblichkeit, indem sie ihr Glück und ihre Unangreifbarkeit durch das Schicksal betont. Sie fühlt sich durch ihren Reichtum und ihre zahlreiche Nachkommenschaft geschützt.

Vocabulary: "uterus" wird hier im übertragenen Sinne für Kinderzahl verwendet, was Niobes Fokus auf ihre Fruchtbarkeit unterstreicht.

Niobe geht sogar so weit, die Menschen aufzufordern, die Opfer für Latona einzustellen. Dies verdeutlicht ihren Hochmut und ihre Missachtung der göttlichen Ordnung.

Example: "Ite, satis (...) sacri est, laurumque capillis ponite." - Niobe fordert die Menschen auf, den Lorbeer aus den Haaren zu nehmen und die Opferhandlungen zu beenden.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Musterlösung und Berichtigung

Dieser letzte Abschnitt bietet den Beginn einer Musterlösung für die Übersetzung des lateinischen Textes. Er dient als Orientierung für die korrekte Übersetzung und hilft den Schülern, ihre eigene Arbeit zu überprüfen und zu verbessern.

Quote: "Jene wurde zur Mutter von zweien gemacht: Das ist der siebte Teil unserer Kinderzahl."

Diese Übersetzung verdeutlicht Niobes Vergleich ihrer Fruchtbarkeit mit der von Latona und unterstreicht ihren Hochmut.

Vocabulary: "uteri pars" wird hier treffend mit "Kinderzahl" übersetzt, was den Sinn des lateinischen Ausdrucks gut wiedergibt.

Die Berichtigung ermöglicht es den Schülern, ihre Übersetzungsfähigkeiten zu verbessern und ein tieferes Verständnis für die Nuancen des lateinischen Textes zu entwickeln. Sie ist ein wichtiger Teil des Lernprozesses im Umgang mit Ovids Metamorphosen und lateinischer Dichtung im Allgemeinen.

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Angaben
191 illa: Gemeint ist Latona
192 uterus,-i m.: hier: Kinderzahl
195 quam cui: ...,
als dass mir...
196 ut: trotz Konjunktiv mit ,,wi
register

Melde dich an, um den Inhalt freizuschalten. Es ist kostenlos!

Zugriff auf alle Dokumente

Werde Teil der Community

Verbessere deine Noten

Mit der Anmeldung akzeptierst du die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzrichtlinie

Nichts passendes dabei? Erkunde andere Fachbereiche.

Knowunity ist die #1 unter den Bildungs-Apps in fünf europäischen Ländern

Knowunity wurde bei Apple als "Featured Story" ausgezeichnet und hat die App-Store-Charts in der Kategorie Bildung in Deutschland, Italien, Polen, der Schweiz und dem Vereinigten Königreich regelmäßig angeführt. Werde noch heute Mitglied bei Knowunity und hilf Millionen von Schüler:innen auf der ganzen Welt.

Ranked #1 Education App

Laden im

Google Play

Laden im

App Store

Knowunity ist die #1 unter den Bildungs-Apps in fünf europäischen Ländern

4.9+

Durchschnittliche App-Bewertung

13 M

Schüler:innen lieben Knowunity

#1

In Bildungs-App-Charts in 11 Ländern

950 K+

Schüler:innen haben Lernzettel hochgeladen

Immer noch nicht überzeugt? Schau dir an, was andere Schüler:innen sagen...

iOS User

Ich liebe diese App so sehr, ich benutze sie auch täglich. Ich empfehle Knowunity jedem!! Ich bin damit von einer 4 auf eine 1 gekommen :D

Philipp, iOS User

Die App ist sehr einfach und gut gestaltet. Bis jetzt habe ich immer alles gefunden, was ich gesucht habe :D

Lena, iOS Userin

Ich liebe diese App ❤️, ich benutze sie eigentlich immer, wenn ich lerne.