Die tragische Geschichte der Phädra und ihre verbotene Liebe zu Hippolytos steht im Zentrum dieser lateinischen Übersetzungsarbeit. Die Handlung dreht sich um die komplexe Beziehungsdynamik zwischen Phädra, ihrer Amme und Hippolytos, wobei besonders die inneren Konflikte und moralischen Dilemmata hervorgehoben werden.
• Die Übersetzungsaufgabe behandelt einen Dialog zwischen Hippolytos und der Amme über Phädras verbotene Liebe
• Es werden grammatikalische Aspekte wie der Ablativus absolutus und die Deklination wichtiger lateinischer Substantive behandelt
• Ein Vergleich zwischen den Tragödien Antigone und Phädra wird thematisiert
• Die Arbeit beinhaltet verschiedene grammatikalische Übungen und Übersetzungsaufgaben