Laden im
Google Play
Herausbildung moderner strukturen in gesellschaft und staat
Bipolare welt und deutschland nach 1953
Die moderne industriegesellschaft zwischen fortschritt und krise
Das 20. jahrhundert
Deutschland zwischen demokratie und diktatur
Friedensschlüsse und ordnungen des friedens in der moderne
Der mensch und seine geschichte
Das geteilte deutschland und die wiedervereinigung
Imperialismus und erster weltkrieg
Europa und globalisierung
Die zeit des nationalsozialismus
Frühe neuzeit
Europa und die welt
Großreiche
Demokratie und freiheit
Alle Themen
Mensch-umwelt-beziehungen
Ressourcenkonflikte und ressourcenmanagement
China
Klimawandel und klimaschutz
Klima und vegetationszonen
Herausforderungen an die menschen des 21. jahrhunderts
Australien und ozeanien
Russland
Europa
Entwicklung in tropischen räumen
Die subpolare und polare zone
Planet erde
Entwicklungsperspektiven
Globalisierung
Usa
Alle Themen
23.3.2021
338
12
Teilen
Speichern
Herunterladen
1 me te lo/la nos OS los/las elpronombre neutro lo - Das neutrale Pronomen lo Ejemplos: ● Wiederholung: El pronombre de complemento directo (Akkusativ) ● ● ¿Ya has visto el piso nuevo? Haben sie die neue Wohnung schon gesehen? ¿Conocéis la calle Trinidad? español Kennst du die Trinidad Straße? El coche está cerca. Der Wagen ist nah. ¿Dónde están los pósteres? Wo sind die Plakate? mich dich ihn, sie, es uns euch sie Sí ya lo he visto. Ja, ich habe sie schon gesehen. No, no la conocemos. Nein, ich kenne sie nicht. alemán ¿Lo podemos ver?/ ¿Podemos verlo? Können wir ihn sehen? No los veo. Ich sehe sie nicht. jojo!: Meist steht das Pronomen vor dem Verb! (Ausnahme Beispiel 3 - Infinitiv) 2 El pronombre neutro - lo Merke: Das neutrale Personalpronomen lo ersetzt einen ganzen Satz oder Satzteil. Lo ist unveränderlich und entspricht dem deutschen es. Lo steht immer vor dem konjugierten Verb. Ejemplo: ¿Sabes cómo se llama la prima de Lucía? Weißt du wie die Cousinen von Lucía heißt? Merke: Lo verwendest du außerdem zur Substantivierung von Adjektiven und Ordnungszahlen. Im Deutschen kann man lo in diesen Fällen mit das übersetzen. Ejemplo: Lo mejor de la peli (película) fue la música. Das Beste in dem Film, war die Musik. No, no lo sé. Nein, ich weiß es nicht. Lo primero que tienes que hacer es informarte. Das erste, was sie tun müssen, ist sich zu informieren.
iOS User
Philipp, iOS User
Lena, iOS Userin