Kiez-Sprachphänomene und Merkmale der Jugendsprache
Diese Seite bietet einen umfassenden Überblick über verschiedene Sprachphänomene und Merkmale der Jugendsprache. Sie beginnt mit der Erläuterung des kreolischen Prinzips, das durch Mehrsprachigkeit gekennzeichnet ist und zum Abbau von Fällen und Endungen führt. Dieses Phänomen wird auch als Fallsterben oder Kasusabbau bezeichnet.
Definition: Das kreolische Prinzip beschreibt die Vereinfachung grammatikalischer Strukturen durch den Einfluss von Mehrsprachigkeit.
Die Jugendsprache wird als aggressiv, vulgär und umgangssprachlich charakterisiert. Ein besonderes Merkmal ist die Mischsprache, die Elemente aus verschiedenen Sprachen kombiniert, wobei oft auf Artikel verzichtet wird.
Beispiel: In der Jugendsprache werden häufig türkische Wörter integriert und Wörter kreativ zusammengeschrieben.
Der Text geht auch auf verschiedene Argumentationstypen ein, die in der Rhetorik verwendet werden. Dazu gehören Faktenargumente, indirekte Argumente, analogisierende Argumente, normative Argumente und Autoritätsargumente.
Highlight: Die Auflistung verschiedener Argumenttypen ist besonders wertvoll für die Analyse von Sachtexten und die Entwicklung überzeugender Argumentationen.
Ein weiterer wichtiger Aspekt sind die Prozesse der Destandardisierung und Restandardisierung in der Sprache. Dabei werden Wörter durch Bedeutungsveränderungen in die Jugendsprache aufgenommen und können später wieder in die Standardsprache zurückkehren.
Beispiel: Das Wort "geil" hat einen Prozess der Destandardisierung durchlaufen, während "cool" restandardisiert wurde und nun im Wörterbuch zu finden ist.
Die Seite listet zudem detailliert die Merkmale der Jugendsprache auf, darunter Wandlungsfähigkeit, Verbildlichungen, Anglizismen, Spiel mit der Syntax, Bedeutungserweiterungen und -reduzierungen sowie die Verwendung von Gestik.
Abschließend werden wichtige linguistische Begriffe definiert:
Vocabulary:
- Dialekt: Lokale oder regionale Sprachvarietät mit eigenen Regeln
- Soziolekt: Sprachvariante einer sozialen Gruppe
- Fremdwort: Aus einer anderen Sprache übernommenes Wort
- Lehnwort: An das Deutsche angepasstes Fremdwort
- Anglizismen: Aus dem Englischen übertragene Wörter
- Mehrsprachigkeit: Fähigkeit, mehr als eine Sprache zu sprechen oder zu verstehen
Die Seite schließt mit einer grafischen Darstellung der Beziehung zwischen Lautbild und Vorstellung in verschiedenen Sprachen und betont die Willkürlichkeit und Konventionalität sprachlicher Zeichen.
Highlight: Die umfassende Darstellung verschiedener Sprachvarietäten und linguistischer Konzepte macht diese Seite zu einem wertvollen Unterrichtsmaterial für den Deutschunterricht.