Knowunity
Schule. Endlich einfach.
Latein /
Sätze nach Sinnrichtungen
🦋 sxhoolstuff 🦋
2293 Followers
Teilen
Speichern
7
7/8/9
Lernzettel
https://www.schule-bw.de/faecher-und-schularten/sprachen-und-literatur/latein/sprache/satzlehre/hauptsatz-nebensaetze/lateinische-nebensaetze-oberstufe.html
7 0 Übersetzungsmöglichkeiten: Adverbiaesatz: Obwohe die Feinde besiegt waren, war die Stadt (dennoch) nicht Sicher. Propositionaeausdrucke: Trotz des sieges über die Feinde war die Stadt nicht sicher. Beiordnung & Die Feinde waren besiegt worden, trotzdem (olennoch) war die stadt nicht sicher. Eine wörtliche Übersetzung des Abe. Abs. 1st nicht möglich. Hannibale duce - unter der Führung Hannibals. Cicerone consule-unter dem konsueat Caesare auctore - auf veranlassung fami imperatore invito Das Wort esse pe. Wom, res Gen. rei Dat rei ACL rem Abe re res rerum rebus res rebus cascurs gegeles feedherm den Willen biedet kein Partizip. Sg. fides fidei fider fidem Fide Plb fides fiderom fidebus ficles fidebus fernen Ď 10 Sinnrichtung adverbial Propositional Belordnung Sat & ausdructe temporal kausal nachdem, nach, während, Lund! während, bei dann GOS wel da konzessiv obwohe wegen trotz words deshalb aber trotz- dem, denn- noch Hostibus victis omnes cives gaudebant temporae: Als (nachdem) die Feinde freuten besiegt sich alle Bürger. waren kausae: weil die Feinde besiegt waren, freuten sich alle Bürger. Hostibus victis oppidum tamen tutum non erat 4 konzessiv & Obwohe die Feinde besiegt waren, war die Stadt dennoch nicht sicher. Modgee und Konditionale Sinn-
App herunterladen
Latein /
Sätze nach Sinnrichtungen
🦋 sxhoolstuff 🦋 •
Follow
2293 Followers
https://www.schule-bw.de/faecher-und-schularten/sprachen-und-literatur/latein/sprache/satzlehre/hauptsatz-nebensaetze/lateinische-nebensaetze-oberstufe.html
1
Ablativus Absolutus
5
8/9
Ablativus Absolutus
24
8/9/10
2
Participium Coniunctum und Ablativus Absolutus
68
11/12/9
1
e Deklination
2
9/10
7 0 Übersetzungsmöglichkeiten: Adverbiaesatz: Obwohe die Feinde besiegt waren, war die Stadt (dennoch) nicht Sicher. Propositionaeausdrucke: Trotz des sieges über die Feinde war die Stadt nicht sicher. Beiordnung & Die Feinde waren besiegt worden, trotzdem (olennoch) war die stadt nicht sicher. Eine wörtliche Übersetzung des Abe. Abs. 1st nicht möglich. Hannibale duce - unter der Führung Hannibals. Cicerone consule-unter dem konsueat Caesare auctore - auf veranlassung fami imperatore invito Das Wort esse pe. Wom, res Gen. rei Dat rei ACL rem Abe re res rerum rebus res rebus cascurs gegeles feedherm den Willen biedet kein Partizip. Sg. fides fidei fider fidem Fide Plb fides fiderom fidebus ficles fidebus fernen Ď 10 Sinnrichtung adverbial Propositional Belordnung Sat & ausdructe temporal kausal nachdem, nach, während, Lund! während, bei dann GOS wel da konzessiv obwohe wegen trotz words deshalb aber trotz- dem, denn- noch Hostibus victis omnes cives gaudebant temporae: Als (nachdem) die Feinde freuten besiegt sich alle Bürger. waren kausae: weil die Feinde besiegt waren, freuten sich alle Bürger. Hostibus victis oppidum tamen tutum non erat 4 konzessiv & Obwohe die Feinde besiegt waren, war die Stadt dennoch nicht sicher. Modgee und Konditionale Sinn-
App herunterladen
Knowunity
Schule. Endlich einfach.