Englisch /

Sonnet 130

Sonnet 130

user profile picture

Naomi

3315 Followers
 

Englisch

 

11/12/10

Vorlage

Sonnet 130

 Sonnet 130
1.) First impressions
The sonnet 130 is about a boy having a crush on a girl. He always describes his feelings and thoughts.
He

Kommentare (3)

Teilen

Speichern

88

First impressions Analysis Shakespeare’s English Modern English

Nichts passendes dabei? Erkunde andere Fachbereiche.

Sonnet 130 1.) First impressions The sonnet 130 is about a boy having a crush on a girl. He always describes his feelings and thoughts. He dreams from this girl. It is not that easy to understand because it comes from Shakespeare. Furthermore the speaker talks about his crush who does not correspond with the ideals of beauty. Moreover he talks about the points that it is not so important how she looks. Analysis In William Shakespeare´s "Sonnet 130", published 1609 in his book "Shakespeare's Sonnets", Shakespeare talks about his mistress. It offers the reader an alternative view of what it is like to love a woman. The English sonnet has three quatrains, following by a rhyming couplet and the sonnet has fourteen lines. The sonnet starts with the swarming with his mistress with things like how to be a beauty as a woman for example things like the sun, red lips or the hair of the woman. The reader gets an emotion that the writer is talking about a woman or rather said about his love. "My mistress" (1.1) it proves that it is his love. At the beginning he mentioned the sun and with that he wants to say that the women had to fulfil to be seen as beauty. Furthermore with red...

Mit uns zu mehr Spaß am Lernen

Hilfe bei den Hausaufgaben

Mit dem Fragen-Feature hast du die Möglichkeit, jederzeit Fragen zu stellen und Antworten von anderen Schüler:innen zu erhalten.

Gemeinsam lernen

Mit Knowunity erhältest du Lerninhalte von anderen Schüler:innen auf eine moderne und gewohnte Art und Weise, um bestmöglich zu lernen. Schüler:innen teilen ihr Wissen, tauschen sich aus und helfen sich gegenseitig.

Sicher und geprüft

Ob Zusammenfassungen, Übungen oder Lernzettel - Knowunity kuratiert alle Inhalte und schafft eine sichere Lernumgebung zu der Ihr Kind jederzeit Zugang hat.

App herunterladen

Alternativer Bildtext:

lips he means that women with this lip color are beautiful but this is a cliche. In line six the speaker does not see red and white roses in the mistress. He often mentions these colors. The speaker also says that he loves to hear her speak (1.9). He means that she has a enjoyable voice. At the end he says that he loves her, independent from the expectations from the ideals of beauty men had. The speaker feel a great love. 2.) The main topic is the love someone has for a woman and compare of the lover's body to a series of beautiful things. Shakespeare's English My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some parfums there is more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground: And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. Modern Englisch My girls eyes are not like the sun A colour of corals red is redder then the colour of her lips If snow is white. Why is her chest dark? If hairs be wires, dark wires grow on her head. I have seen roses which was red and white. But I have never seen the colors in her cheeks And in some parfums there is more delight as in the breath of my girl I love it to hear her voice because I know That the music had a far more pleasing sound guarantee that I have never seen a god, but my girl stays on the ground I am sure that my love is rare and any she belied her with galse comparisons

Englisch /

Sonnet 130

Sonnet 130

user profile picture

Naomi

3315 Followers
 

Englisch

 

11/12/10

Vorlage

Sonnet 130

Dieser Inhalt ist nur in der Knowunity App verfügbar.

 Sonnet 130
1.) First impressions
The sonnet 130 is about a boy having a crush on a girl. He always describes his feelings and thoughts.
He

App öffnen

Teilen

Speichern

88

Kommentare (3)

G

Cool, mit dem Lernzettel konnte ich mich richtig gut auf meine Klassenarbeit vorbereiten. Danke 👍👍

First impressions Analysis Shakespeare’s English Modern English

Ähnliche Knows

2

Sonnet 130

Know Sonnet 130  thumbnail

29

 

12

Sonnet 130 - analyse

Know Sonnet 130 - analyse  thumbnail

74

 

12

Analysis Sonnet

Know Analysis Sonnet thumbnail

167

 

11/12/13

Sonnet 138

Know Sonnet 138  thumbnail

124

 

13

Mehr

Sonnet 130 1.) First impressions The sonnet 130 is about a boy having a crush on a girl. He always describes his feelings and thoughts. He dreams from this girl. It is not that easy to understand because it comes from Shakespeare. Furthermore the speaker talks about his crush who does not correspond with the ideals of beauty. Moreover he talks about the points that it is not so important how she looks. Analysis In William Shakespeare´s "Sonnet 130", published 1609 in his book "Shakespeare's Sonnets", Shakespeare talks about his mistress. It offers the reader an alternative view of what it is like to love a woman. The English sonnet has three quatrains, following by a rhyming couplet and the sonnet has fourteen lines. The sonnet starts with the swarming with his mistress with things like how to be a beauty as a woman for example things like the sun, red lips or the hair of the woman. The reader gets an emotion that the writer is talking about a woman or rather said about his love. "My mistress" (1.1) it proves that it is his love. At the beginning he mentioned the sun and with that he wants to say that the women had to fulfil to be seen as beauty. Furthermore with red...

Nichts passendes dabei? Erkunde andere Fachbereiche.

Mit uns zu mehr Spaß am Lernen

Hilfe bei den Hausaufgaben

Mit dem Fragen-Feature hast du die Möglichkeit, jederzeit Fragen zu stellen und Antworten von anderen Schüler:innen zu erhalten.

Gemeinsam lernen

Mit Knowunity erhältest du Lerninhalte von anderen Schüler:innen auf eine moderne und gewohnte Art und Weise, um bestmöglich zu lernen. Schüler:innen teilen ihr Wissen, tauschen sich aus und helfen sich gegenseitig.

Sicher und geprüft

Ob Zusammenfassungen, Übungen oder Lernzettel - Knowunity kuratiert alle Inhalte und schafft eine sichere Lernumgebung zu der Ihr Kind jederzeit Zugang hat.

App herunterladen

Knowunity

Schule. Endlich Einfach.

App öffnen

Alternativer Bildtext:

lips he means that women with this lip color are beautiful but this is a cliche. In line six the speaker does not see red and white roses in the mistress. He often mentions these colors. The speaker also says that he loves to hear her speak (1.9). He means that she has a enjoyable voice. At the end he says that he loves her, independent from the expectations from the ideals of beauty men had. The speaker feel a great love. 2.) The main topic is the love someone has for a woman and compare of the lover's body to a series of beautiful things. Shakespeare's English My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some parfums there is more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground: And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. Modern Englisch My girls eyes are not like the sun A colour of corals red is redder then the colour of her lips If snow is white. Why is her chest dark? If hairs be wires, dark wires grow on her head. I have seen roses which was red and white. But I have never seen the colors in her cheeks And in some parfums there is more delight as in the breath of my girl I love it to hear her voice because I know That the music had a far more pleasing sound guarantee that I have never seen a god, but my girl stays on the ground I am sure that my love is rare and any she belied her with galse comparisons