Mediation meistern - So geht's richtig
Mediation ist eigentlich nur eine schicke Übersetzung mit Köpfchen. Du musst nicht jedes Wort übersetzen, sondern die wichtigsten Infos für deine Zielgruppe rüberbringen.
Zuerst liest du die Aufgabenstellung gründlich durch und markierst das Wichtigste. Notier dir am Rand, wer deine Zielgruppe ist - schreibst du für Jugendliche oder Erwachsene? Das macht einen riesigen Unterschied beim Stil.
Vergiss das Wort-für-Wort-Kopieren! Stattdessen erklärst du kulturspezifische Begriffe (wie "Abitur" für englische Leser) und strukturierst deinen Text logisch mit Absätzen. Komplexe Satzstrukturen zeigen, dass du die Sprache wirklich drauf hast.
Profi-Tipp: Bezieh dich immer auf die konkrete Aufgabenstellung - das bringt die meisten Punkte!
Linking Words - Deine Textverbindungen
Diese Linking Words machen deine Texte sofort professioneller und helfen dir, deine Gedanken klar zu strukturieren.
Für Ergänzungen: Additionally, furthermore, moreover und "not only... but also" verbinden deine Ideen smooth miteinander. Für Schlussfolgerungen: Therefore, thus, as a result und consequently zeigen logische Verbindungen auf.
Für Beispiele: Such as, for instance und including helfen dir, konkret zu werden. Für Bedingungen: Since, unless und "in case" machen deine Argumentation präziser.
Mit diesen Wörtern klingst du nicht mehr wie ein Anfänger, sondern wie jemand, der Englisch wirklich kann!