Mediación - Sprachmittlung im Spanischen
Bei der Mediación geht es nicht ums stupide Übersetzen! Du sollst Informationen von einer Sprache in die andere übertragen, aber dabei clever vorgehen. Das bedeutet: nicht jedes Wort übersetzen, sondern die wichtigsten Punkte herausfiltern und sinnvoll rüberbringen.
Denk immer an deinen Adressaten - wer will das wissen und was genau interessiert diese Person? Manchmal musst du Teile weglassen, die unwichtig sind, oder zusätzliche Erklärungen ergänzen, damit alles verständlich wird.
Das Aufgabenformat kann unterschiedlich sein: Blog-Eintrag, E-Mail oder einfache Nachricht. Vergiss nicht die passende Anrede und Verabschiedung - und scheue dich nicht davor, Rückfragen zu stellen, wenn nötig.
Tipp: Bei Mediación geht es um Kommunikation, nicht um perfekte Übersetzung. Hauptsache, die wichtigen Infos kommen rüber!
Nützliche Strukturwörter helfen dir dabei:
- Reihenfolge: primero, después, entonces, además, en primer lugar, al final
- Verknüpfungen: además, porque, por eso
- Kontraste: por un lado... por otro lado, aunque
Praktische Einleitungen: "Querías saber que..." oder "Ahora te explico/informo sobre el tema" machen den Einstieg einfach.